El Infierno de Tomino

El Infierno de TominoEl infierno de Tomino (Tomino no Jigoku) es un famoso poema japonés escrito por Yomota Inuhiko (seudónimo de Saijo Yaso) y publicado en 1919 en la colección «Sakin».

Características del Poema

El poema es conocido por su reputación de estar maldito; se dice que leer el poema en voz alta trae mala suerte o desgracia, incluso la muerte.
Describe el viaje de Tomino a través del infierno, utilizando imágenes oscuras y perturbadoras para representar el dolor y el sufrimiento.
Tomino’s Hell es una composición rica en descripciones vívidas y macabras, evocando sentimientos de angustia y terror. Predominan las imágenes de sangre, dolor y desesperación, creando una atmósfera oscura e inquietante.
Tiene un estilo que recuerda las tradiciones japonesas, con un lenguaje que crea un poderoso efecto emocional y palabras que transmiten una sensación de horror y sufrimiento.
Con el tiempo, la fama del poema comenzó a desvanecerse hasta 2004, cuando el ensayista Inuhiko Yomota lo rescató. La composición se incluyó en uno de sus libros, y la leyenda maldita de Tomino comenzó a circular nuevamente.

¿Pero quién era Tomino? (La Historia de la Maldición)

Según la leyenda, Tomino era la verdadera autora del poema: una niña japonesa discapacitada confinada a una silla de ruedas.
La niña estaba muy triste y enojada porque, debido a su condición, no era amada por sus padres. A través de los versos del poema, dio rienda suelta a todo el resentimiento que sentía hacia su enfermedad y su familia.
Pero eso no es todo: Tomino, temiendo que alguien pudiera encontrar su poema, lo compuso en gran secreto y maldijo a cualquiera que leyera sus versos.
El destino quiso que sus padres encontraran la composición. Quedaron tan impactados que decidieron castigar a la niña encerrándola en el sótano, en el frío y la oscuridad, sin agua ni comida. Poco después, Tomino contrajo bronquitis y murió.
El Infierno de TominoAntes de fallecer, transformó su composición en un texto demoníaco.
Y así fue que, después de su muerte, ocurrió una verdadera fusión entre las palabras del poema y el alma de la desafortunada niña.
Desde entonces, leer esa composición en voz alta ha traído terribles calamidades.
Las primeras víctimas de esta maldición fueron los padres de Tomino.

¿Te Atreves a Leerlo, Almas Oscuras?

Para los más valientes, dejo el texto completo del poema a continuación. Se dice que es peligroso solo si se lee en japonés y no traducido a otros idiomas.
Sin embargo, si fuera tú, evitaría leerlo en voz alta.

 

Tomino’s Hell

The older sister vomited blood, the younger sister vomited fire, And the adorable Tomino vomited shards of glass. Tomino fell alone into the deep hell, hell is wrapped in darkness, and even flowers do not bloom. It is Tomino’s sister who has the whip in her hand, I wonder who the person with the whip is. Strike, strike, but without hitting, The familiar hell has only one road. Would you lead him into the darkness of hell, to the golden sheep, from the magnificent singing bird? I wonder how much he put into his leather pocket, in preparation for the familiar hell. Spring is coming even in the forest and the stream, even in the stream of the dark hell. The singing bird in the cage, the sheep in the cart, tears in Tomino’s eyes. Cry, little bird, through the rainy forest. Missing the younger sister. Scream, the echo of the cry reverberates through hell, the peony flowers bloom. Turning in circles for the seven mountains and the seven streams of hell, The journey of the adorable Tomino continues. If they are in hell bring them to me, the needles of the graves. I will not be pierced by the red needle, at the milestones of little Tomino. 

Conclusiones

La superstición ligada al poema ha contribuido a su popularidad en internet, donde ha sido ampliamente compartido y discutido en varios foros y sitios web. A pesar de la naturaleza inquietante de la leyenda, no hay evidencia concreta de que leer el poema pueda causar algún daño.
«Tomino’s Hell» se ha convertido en un ejemplo clásico de cómo las leyendas urbanas pueden amplificar el atractivo y la influencia de las obras literarias, especialmente en la era digital. El poema continúa fascinando y asustando a los lectores, manteniendo viva su reputación de estar maldito.

Suscríbete a nuestro canal de YouTube


Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *